Sunday, April 1, 2007

背單字狂人

今天看到一則報導: 一個泰國學生參加全美拼字大賽, 光靠死背單字得到亞軍. 輸給一個以英語為母語的美國人. 很厲害吧, 他二十一歲, 熟背比賽指定的十二萬字, 但是呢, 據說他的英語很不靈光, 說不上幾句.

我想到的是自己學外語的態度, 就是隨興. 因此除了國中時候常常要小考, 英文又爛所以天天都在背單字之外, 之後都沒有再作過 [背單字] 這件事. 每次看見有英語名師或自認英文很強的人提醒大家, 外語要好, 最重要的是熟背單字片語時, 都頗不以為然.

在學校時最討厭英文老師很臭屁的問: [毛毛雨的英文怎麼說?] [惡有惡報的英文怎麼說?] 這類問題. 如果每一個問題你都會回答, 而且答案跟他一樣, 就代表英文程度很好. 然後他就會勸大家:[單字片語要背熟啊!] 不知道為什麼, 就是覺得那個老師很蠢. 沒事為什麼要背這些?

看到那個泰國人的新聞之後, 就更覺得老師蠢.

我並不是記性特好或是什麼, 只因為覺得[背]是一件很累的事, 所以不背. 我記外語的方式是開口唸它, 當然是在家裡唸(經過這些年, 我家的人都快瘋了). 所以, 要我向英文老師期待的那樣立刻說出某個中文的英文或義文, 我是說不出來的. 但是我還是常常閱讀來加深印象.
最近開始由一個義大利人带我讀一本很像Bridge Jones的義大利小說. 這本書裡面的句子和用法都很現代, 我通常都是自己唸過一次, 了解大意, 再唸第二次, 同時把生字寫在本子上. 然後有空時再去查單字. 查過單字再讀一次. 上課時一邊唸給老師聽, 一邊問問題. 這時候他會把一些連字典也查不到的用語解釋出來. 回家後會再讀一次, 然後接下來看新的部分. 效果如何? 我也不知道. 只知道有時候沒事會想起書中的情節, 想起一些單字的解釋...這是我大致的自習方式. 總之, 需要講的時候字彙慢慢就出來了.....還要背單字嗎?

No comments:

驕傲的JavaScript

提醒自己要多多練習